《关闭小说畅读模式体验更好》
都说汉语博大精深,真不是吹出来的,同样的说法在不同语境下有着截然不同的意思。
西方国家在这方面可以说是深有体会。
比如说中国承诺不首先使用核武器,这话就让西方国家恨的牙痒痒。
因为按照这句话的字面意思,实在是有不少种不同的解读。
可以解读为中国承诺不会在战争中主动使用核武器进攻,只会用核武器反击。
另外一种解读就很有意思了……
因为美国在小日本投下过核武器,所以哪怕中国真用于进攻了,那也不算是首先使用,毕竟你老美都用过了,我们怎么算也是第二次使用。
因为这不同的解读,西方国家数次要求中国给出这句话的英文翻译,结果中国都是闭口不谈,也没给什么英文版的翻译,搞的西方国家抓狂无比。
“哪怕有你的加盟,咱们现在虽说还没有达到乒乓球那样的世界统治力。”
“不过我感觉也快了,在你的模范作用带动下,我相信咱们中国举重一定会越来越强。”高主任又是大笑道。
内容未完,下一页继续阅读